Kuva: Hannu Aaltonen / Agricola 2007

Ten-year "Use your own language" initiative. To view the page in English, click HERE.

Lue STT:n uutinen: "Virkamiehiä patistetaan puhumaan suomea EU:ssa". Haastateltavana Inkaliisa Vihonen.

 

Oman kielen vuosikymmen

Vuonna 2007 vietetään Suomen kirjakielen ja kirjallisuuden isän Mikael Agricolan juhlavuotta, kun hänen kuolemastaan tulee kuluneeksi 450 vuotta. Valmisteluihin osallistuu vakuuttava määrä suomalaisia keskeisiä vaikuttajatahoja. Juhlavuoden teemaksi on valittu "Oma kieli, oma mieli". Valmisteilla onkin suuri määrä kieleen liittyviä tapahtumia ja hankkeita. "Oman kielen vuosikymmen" -aloitteella korostetaan kotimaisten kielten merkitystä ja asemaa. Vuosikymmen huipentuu Suomen itsenäisyyden satavuotisjuhlintaan 2017.

"Oman kielen vuosikymmen" -aloitetta esitetään myös laajemmaksi eurooppalaiseksi hankkeeksi, jolla pyritään selkiyttämään EU:n virkakieltä. Suomen puheenjohtajuuskauden tavoitteet, avoimuus ja tehokas viestintä, toteutuvat parhaiten, kun EU-kieli on ymmärrettävää ja asiakirjat selkeitä.

Unionin laajentuminen ja unionikielten määrän lisääntyminen ei saa kaventaa kansalaisten mahdollisuutta käyttää omaa kieltään. EU:n monikielisyys toteutuu täysipainoisesti silloin, kun asiakirjat ovat saatavissa unionin kaikilla kielillä ja niiden käännökset ovat selkeitä. Hyvät käännökset edellyttävät, että jo alkuteksti olisi mahdollisimman suoraviivaista ja selkeää.

Selkeiden ja ymmärrettävien hallintotekstien perusteella kaikkien jäsenmaiden ja unionin hallintokoneistojen on mahdollista toimia tehokkaammin. EU-kääntäminen tehostuu, kun paremmista alkuteksteistä saadaan käännettyä parempia lopputekstejä.

Hallinnollisen kielen selkeyttämistä koskevalle aloitteelle on kysyntää: kasvava EU-vastaisuus ja kansalaisten vieraantuminen edellyttävät monikielisyyden ja viestinnän parantamista. Kieli voi olla demokratian este, mutta demokratiaa voidaan myös edistää selkeän viestinnän avulla.

Oman kielen vuosikymmen -hankkeen tarkoituksena on, että myös tulevat puheenjohtajavaltiot jatkavat toimenpiteitä virkakielen selkiyttämiseksi. Agricola 2007 -organisaation tukemaa hanketta valmistellaan Kotuksen (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus) johdolla ja sen valmisteluun osallistuu laaja asiantuntijaryhmä, jossa on mm. oikeusministeriön, valtioneuvoston kanslian EU-sihteeristön, EU-komission sekä Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton ja Äidinkielen opettajien liiton edustajat sekä Agricola 2007 -sihteeristön edustus.

Teksti: Inkaliisa Vihonen (Kotus) ja Ossi Tuusvuori (Agricola 2007)
Edit: Hannu Aaltonen / Agricola 2007


Lisätietoja:

Inkaliisa Vihonen / Kotus
tel. +358-40-5544840
inkaliisa.vihonen@skynet.be

Ossi Tuusvuori / Agricola 2007
tel. +358-2-3336305
+358-40-7608280
ossi.tuusvuori@utu.fi

 

Katso myös:

Kielitoimiston pääsivu:  www.kotus.fi/kielitoimisto

Kotuksen Kielitoimiston EU-kielenhuoltosivu

 

 

04.10.2007 23:15 Anna Harmaa