Monikielinen Eurooppa

Turun yliopiston Ranskan kielen ja kulttuurin professori Marjut Johansson ja Venäjän kielen ja kulttuurin professori Riitta Pyykkö ovat  toimittaneet  kirjan Monikielinen Eurooppa - kielipolitiikkaa ja käytäntöä.

Kielet ovat olleet olennainen tekijä eurooppalaisten kansallisvaltioiden kehittymisessä ja kansallisten identiteettien rakentajina. Useat Euroopan valtiot ovat virallisesti yksikielisiä, mutta kaikissa niissä on lukuisia alue- ja vähemmistökieliä sekä maahanmuuttajien kieliä. Eurooppalaisesta monikulttuurisuudesta puhuttaessa yleensä unohdetaan, että monikielisyys on myös olennainen osa eurooppalaista yhteiskuntaa.

Kielten käyttö ja asema muuttuu yhteiskunnallisten muutosten myötä. Useat maailmanlaajuiset taloudelliset ja yhteiskunnalliset ilmiöt - Euroopan integraatio, muuttoliike, urbanisaatio - ovat tekijöitä, jotka vaikuttavat kieliyhteisöihin. Englannista on tullut globaali välittäjäkieli useilla aloilla, mutta "yksikielistyminen" ei ole luonnollinen ilmiö, vaan kyse on kulttuurisista, yhteiskunnallisista ja poliittisista valinnoista.

Lisäksi Euroopan unionissa tehdään useita päätöksiä, jotka vaikuttavat vieraiden kielten opetukseen tai vähemmistökielten puhujien asemaan. Monikielisyys ei ole este eurooppalaiselle liikkuvuudelle, vaan se edistää sitä.

Marjut Johanssonin ja Riitta Pyykön toimittaman kirjan ensimmäinen pääteema on Eurooppa ja kielet, jossa tarkastellaan kieliin vaikuttavia Euroopan tason poliittisia ja oikeudellisia seikkoja. Toisena pääteemana ovat kansalliset kielipolitiikat Britanniasta Venäjälle ja Espanjasta Skandinaviaan. Lisäksi käsitellään Suomen tilannetta: suomalaisten kielellisiä oikeuksia, suomalaisten käsityksiä kansalliskielestämme, ruotsin asemaa Suomessa ja saamea ja saamelaisten kielellisiä oikeuksia.


Monikielinen Eurooppa - kielipolitiikkaa ja käytäntöä

Marjut Johansson ja Riitta Pyykkö (toim.)
Gaudeamus 2005
ISBN 951-662-948-2

 

14.03.2006 15:17 Anne Paasi