Emeritusprofessori Yves Gambier palkittiin audiovisuaalisen kääntämisen edistämisestä

​European Association of Studies in Screen Translation -yhdistys myöntää Jan Ivarsson -palkinnon kahden vuoden välein henkilölle, joka on edistänyt audiovisuaalista kääntämistä joko käytännön työssä tai tieteellisesti.

Tänä vuonna palkinto myönnettiin ranskan kielen kääntämisen ja tulkkauksen emeritusprofessori Yves Gambierille Languages & The Media -konferenssissa 4. marraskuuta.

– Minulle on suuri kunnia vastaanottaa tämä palkinto, etenkin koska tunnen Jan Ivarssonin sekä muut valitsijat. Olemme yhdessä perustaneet European Association for Studies in Screen Translation -yhdistyksen ja järjestäneet Languages & Media -konferensseja, sillä halusimme lisätä AV-kääntämisen näkyvyyttä, kiittää Gambier.

AV-kääntäminen on teknologisten harppausten myötä mullistunut viimeisten vuosikymmenten aikana. Kääntäjien työolot ja työvälineet sekä teknisen tuen saatavuus ovat muuttuneet suuresti 90-luvulta, jolloin Gambier aloitti uransa AV-kääntämisen parissa.

– Ajan myötä kääntäjät ja insinöörit ovat oppineet ymmärtämään toisiaan ja suhtautuminen teknologiaan on kääntäjien keskuudessa nykyään paljon positiivisempaa kuin ennen.  Tämä konferenssi on yksi tapa tuoda nämä ammattiryhmät lähemmäs toisiaan, niin konkreettisessa kuin akateemisessa työssä, sanoo Gambier.

 >> European Association for Studies in Screen Translation
>> Languages & The Media -konferenssi

Mari Ratia

Asiasana:
Tagit:
Julkaistu 7.11.2016 9:00 ,  Päivitetty 10.11.2016 14:03

20014 Turun yliopisto, Finland
Puhelinvaihde: 029 450 5000

Henkilöhaku



Seuraa meitä: 
Facebook   Twitter   Instagram   Youtube   LinkedIn
Opiskelu Tutkimus Palvelut ja yhteistyö Yliopisto Tiedekunnat ja yksiköt Ajankohtaista Lahjoita
© Turun yliopisto