Leena
Salmi
University Lecturer, Digital Language Studies, Chinese, French, German, Italian, Spanish
FT, yliopistonlehtori, dosentti
Links
Areas of expertise
Translation Studies
translator education
translation assessment
post-editing
Publications
Kääntäjäopiskelijoiden käsityksiä jälkieditoinnista - ”Se sotii niitä periaatteita vastaan, joita käännöskursseilla opetetaan” (2017)
MikaEL - Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Post-editing quality: Analysing the correctness and necessity of post-editor corrections (2017)
Linguistica Antverpiensia: New Series
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Tähänastisten suomalaisten kääntäjätutkintojen vertailua (2017)
(Artikkeli ammatillisessa kokoomateoksessa (D2))Työelämää simuloivat kurssit ja työelämäyhteistyö yliopistojen käännösalan koulutuksissa. (2016)
Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposium KäTu, MikaEL - Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu
(Vertaisarvioimaton konferenssijulkaisu (B3))
Käännösteknologiasta ja sen käytöstä (2015)
(Artikkeli ammatillisessa kokoomateoksessa (D2))Training translators for accreditation in Finland (2015)
Interpreter and Translator Trainer
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
On the correctness of machine translation (2015)
JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Kone kääntää kieliä yhä paremmin (2015)
Helsingin Sanomat
(Yleistajuinen artikkeli tai blogikirjoitus (E1))
Machine Translation, Post-Editing and Respeaking: Challenges for Translator Training (2014)
FIT World Congress
(Vertaisarvioimaton konferenssijulkaisu (B3))
MikaEL: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu - Electronic Proceedings of the KäTu Symposium on Translation and Interpreting Studies (2014)
XII Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi
(Toimitustyö tieteelliselle lehdelle, kokoomateokselle tai konferenssijulkaisulle (C2))