
Marjut
Johansson
Linkit
Asiantuntijuusalueet
Biografia
Toimin ranskan kielen professorina, opetusalanani soveltava tutkimus.
Toimin Kieli- ja käännöstietieden laitoksen johtajana vuosina 2017-2024.
Olen toiminut eri tehtävissä, mm. yliopisto-opettajana ja -lehtorina Tampereen ja Turun yliopistoissa, ollut vierailevana tutkijana Provencen yliopistossa Ranskassa ja vanhempana tutkijana Suomen Akatemiassa (2009-2010).
Olen suorittanut maisteritutkinnon Provencen yliopistossa ja Turun yliopistossa. Olen väitellyt Turussa vuonna 2000.
Opetus
Opetus: Opetan vuorovaikutuksen ja diskurssin kursseja sekä sosiolingvistiikan kysymyksiä ranskankielisen maailman kannalta erityisesti maisterivaiheen Kieliasiantuntijan tutkinto-ohjelmassa. Ohjaan myös tämän tutkinto-ohjelman graduja ranskan oppiaineessa
Ohjaus: Ohjaan ja otan ohjattavakseni sellaisia tutkimusprojekteja, joiden tutkimusaiheet ja teoreettis-metodologiset lähestymistavat liittyvät ao. tutkimusteemoihin.
Tutkimus
Tällä hetkellä tutkimusintressini koskevat kolmea teemaa:
1) Tekoälypohjainen vuorovaikutus, erityisesti ihminen-robotti vuorovaikutus. Keskeisenä aiheena on ihmisen ja robotin välinen vuorovaikutus vieraalla kielellä. Tutustu RoboLang -tutkimusryhmään https://sites.utu.fi/robolang/
2) Yhteiskunnalliset ja poliittiset aiheet. Olen tutkinut verkkolehtien muuttuvia uutisia, sosiaalisen median keskusteluja, videoita ja digitaalisten tekstien multimodaalisuutta. Olen toimittanut näistä aiheista useita julkaisuja kollegojen kanssa: Analyzing Digital Discourses (Johansson, Tanskanen, Chovanec, 2021), Mediatizing emotion: networked practices of stance-taking in reactions to global events and crises (Giaxoglou & Johansson, 2020).
3) Asiantuntijatyöhön liittyvät kielelliset käytännöt, monikielisyys ja kielipolitiikka. Tällä hetkellä ranskan kielen ja vieraiden kielten suomalainen koulutuspolitiikka on tutkimuksen kohteen.