Kaksikielisessä opetuksessa hallitseva kieli vaikuttaa vähemmistökieleen (Väitös: MA Judith Ansó Ros, 2.12.2017, espanjan kieli)

23.11.2017

Turun yliopistossa väittelevä Judith Ansó Ros tarkastelee tutkimuksessaan suomen ja espanjan kielten vaikutuksia toisiinsa kaksikielisessä opetuksessa.

​Turun yliopiston tiedote 23.11.2017

Judith Ansó Ros analysoi väitöstutkimuksessaan yleisimpiä löydettyjä kielikontakti-ilmiöitä, eli vaikutuksia eri kielten välillä. Kielten välisiin vaikutuksiin lukeutuvat interferenssit, lainat sekä erilaiset korvaavat viestintästrategiat.

Tutkimuksessaan Ansó Ros tarkastelee kielikontakti-ilmiöiden yleisyyttä suhteessa eri taustatekijöihin: perhetaustaan, äidin ja isän kieliasenteisiin sekä eroihin kaksikielisen opetuksen ja kotikielen opetuksen välillä.

– Espanjan ja suomen kielten välisiä kaksikielisyysilmiöitä ei juurikaan ole tutkittu. Väitöskirjassani tarkastelen kahta erilaista kaksikielisen opetuksen muotoa: kaksikielistä kouluopetusta ja kaksikielistä kotikielen opetusta, Ansó Ros kertoo

Ansó Rosin väitöskirja on pitkittäistutkimus, joka tarkastelee kieltenvälisiä vaikutuksia. Tutkimustulokset osoittavat hallitsevan kielen – tässä tapauksessa suomen – merkittävän vaikutuksen espanjan kieleen.

– Tulokset kuvastavat myös kielellistä etäisyyttä kielten välillä, ja joidenkin kielinäkökohtien tunnusmerkkisyyttä. Nämä yhdessä puutteellisen espanjankielen hallinnan kanssa johtavat useiden kielikontakti-ilmiöiden ja viestintästrategioiden syntymiseen, ilmentäen näin kielen epätäydellistä omaksumista, Ansó Ros sanoo.

Tutkimuskohteina olleissa perheissä vanhempien koulutustaso ja sosioekonominen status olivat korkeita. Useimpien perheiden kohdalla isä oli kotoisin espanjankielistä maasta ja äiti oli suomalainen.

– Kaksikielisen kouluopetuksen ja kaksikielisen kotiopetuksen välillä on joitakin eroja liittyen vähemmistökielen käyttöön kotona, vanhempien rooliin kielen omaksumisessa sekä kaksikielisyyden hankintaan ja ylläpitoon liittyvissä strategioissa, Ansó Ros toteaa.

Tutkimus osoittaa, että perheessä äidin roolilla on merkitystä vähemmistökielen oppimisessa, silloinkin kun se ei ole hänen äidinkielensä. Kontekstierot kahden analysoidun kaksikielisen opetusmuodon välillä vaikuttavat niin oppimiseen kuin kaksikieliseksi tulemiseen ja kaksikielisyyden ylläpitoon.

***

MA Judith Ansó Ros esittää väitöskirjansa Lenguas en contacto: el español y el finés en dos tipos de enseñanza bilingüe julkisesti tarkastettavaksi Turun yliopistossa lauantaina 2.12.2017 kello 12 (Turun yliopisto, Agora, luentosali XX, Turku).

Vastaväittäjänä toimii professori Josep Soler Carbonell (Tukholman yliopisto, Ruotsi) ja kustoksena professori Angela Bartens (Turun yliopisto). Tilaisuus on espanjankielinen.

MA Judith Ansó Ros on syntynyt vuonna 1963 ja suoritti korkeakoulututkintonsa (MA) vuonna 1987 Universitat Autonóma Barcelonassa Espanjassa. Väitöksen alana on espanjan kieli. Ansó Ros työskentelee Turun kaupungilla opettajana.

Väittelijän yhteystiedot: p. 0400919676, judans@utu.fi

Väittelijän kuva: https://apps.utu.fi/media/vaittelijat/anso_ros_judith.jpg

Väitöskirja on julkaistu sähköisenä: http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-29-7018-6

ResearchGate: https://www.researchgate.net/profile/Judith_Anso_Ros

Luotu 23.11.2017 | Muokattu 23.11.2017