Ranskan oppiaineeassa eletään monitieteistä aikaa, sanoo ranskan professori Marjut Johansson.
Tänä vuonna on tullut kuluneeksi 100 vuotta ranskan opetuksen aloittamisesta Turun yliopistossa ja 75 vuotta romaanisen filologian professuurin perustamisesta.
Ensimmäiseksi professoriksi nimitettiin sittemmin Turun yliopiston rehtorina ja kanslerinakin toiminut Tauno Nurmela. Juhlaseminaarin hänen mukaansa nimetyssä salissa avasi yliopiston rehtori Marjo Kaartinen. Dekaani Jaakko Suominen kertoi suhteestaan ranskan kieleen ja kulttuuriin omassa avauspuheenvuorossaan.
Sata vuotta sitten modernit kielet, saksa ja ranska, olivat yliopiston ensimmäisiä vieraita kieliä. Ranskan professuuri perustettiin kuitenkin vasta toisen maailmansodan jälkeen. Oppiaineen kehittyminen alkoi tästä.
Erilaiset muutokset ovat vaikuttaneet oppiaineen kehitykseen, kuten ranskan kääntämisen ja tulkkauksen yhdistäminen oppiaineeseen 1980-luvulla. Kansainvälisyys on ollut yksi keskeinen tekijä jo Nurmelan ajoista. Se näkyy niin tutkimusyhteistyössä kuin kansainvälisessä opetuksessa.
– Elämme monitieteistä aikaa, jossa ylitetään rajoja ja ollaan avoimia uusille asioille, ranskan professori, Kieli- ja käännöstieteiden laitoksen johtaja Marjut Johansson sanoi.
Tällä hetkellä ranskaa voi opiskella Turun yliopiston lisäksi pääaineena vain kolmessa yliopistossa Suomessa.
– Poliittisten päätösten vuoksi ns. pienten vieraiden kielten opiskelu suomalaisissa kouluissa on heikentynyt, mikä on uhka suomalaiselle osaamiselle ja kansalliselle kielelliselle huoltovarmuudella.
Ranskan opetus on tutkimus- ja työelämälähtöistä. Maisterivaiheen tutkinto-ohjelmissa painotetaan kieliasiantuntijuutta, monikielistä käännösviestintää tai vieraan kielen oppimista ja opettamista. Ne luovat tärkeän pohjan eri alojen kielialan ammattilaisille.