Monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelma, filosofian maisteri (2 v)

Koulutus sopii sinulle, jos:

  • olet kiinnostunut kielistä, kulttuureista ja kansainvälisyydestä
  • haluat toimia kääntäjänä tai tulkkina tai muissa tehtävissä, joissa tarvitaan kulttuurienvälisen viestinnän osaamista

Turun yliopiston monikielisen käännösviestinnän maisteriopetus on edelläkävijä työelämän käytäntöihin perehdyttävässä ja yrittäjyyteen valmentavassa koulutuksessa. Harjaannut työskentelemään tiimissä, koordinoimaan projekteja sekä tarjoamaan ja kehittämään kieli- ja käännöspalveluja monipuolisesti, asiantuntevasti ja vastuullisesti.Tutkinto-ohjelman erikoistumiskieliä ovat: englanti, espanja, italia, ranska, saksa ja suomi.

Maisteriopinnoissasi voit tutustua käännösalan laajaan ja monipuoliseen kenttään kiinnostustesi mukaan. Voit perehtyä erikoisalojen käännösviestintään (esim. EU-viestintä) tai kieli- ja käännösteknologiaan, hankkia auktorisoidun kääntäjän pätevyyden ja kokeilla käännösviestinnän eri lajeja, esimerkiksi TV-ohjelmien ja elokuvien kääntämistä, kaunokirjallisuuden suomentamista, tulkkausta tai lokalisointia.

Koulutuksesta valmistuttuasi osaat viestiä ammattimaisesti sekä suomeksi että vähintään yhdellä vieraalla kielellä. Näin voit suuntautua monenlaisiin kieli- ja kulttuurirajat ylittäviin viestintätehtäviin. Itse käännösviestinnän alalla on kääntäjän ja tulkin ammattien lisäksi verrattain uusia tehtäviä, kuten tietokoneohjelmien, pelien ja internetsivustojen lokalisoiminen sekä konekäännettyjen tekstien jälkieditointi. Kieli- ja käännösalan asiantuntijoita tarvitaan myös koordinointitehtävissä käännös- ja viestintätoimistoissa sekä kieli- ja käännösalaa palvelevan teknologian kehitystyössä.

Sitaatti hum englannin kääntaminen Suhonen
Turun yliopiston palkittu käännösviestinnän opetus on huippuluokkaa!
Mikko Suhonen
käännösviestinnän opiskelija
Get inspired by the future.
Meiltä valmistut työhön, joka innostaa ja inspiroi.

Koulutuksesta valmistuneiden uramahdollisuuksia:

  • kääntäjä
  • tulkki
  • terminologi
  • lokalisoija
  • copywriter
  • lokalisointikoordinaattori
  • käännöskoordinaattori
  • kustannustoimittaja
  • kääntäjä-toimittaja
  • projektipäällikkö

 

 

Asiasanat: käännösviestintä, kääntäminen, kielenkääntäminen, monikielisyys